encyclopédie par wikipédia

Affichages
P U B L I C I T É

Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Page d'aide sur l'homonymie - Wikipedia Orange Pour les articles homonymes, voir Astérix et Cléopâtre (homonymie).

Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre

Description de cette image, également commentée ci-après - Wikipedia Orange

Logo du film Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre.

Réalisation Alain Chabat
Scénario Alain Chabat
d'après l'œuvre de
René Goscinny
Albert Uderzo
Sociétés de production Canal+
CNC
Chez Wam
KC Medien
Katharina
La Petite Reine
Renn Productions
TF1 Films Production
Pays d’origine Drapeau de France - Wikipedia Orange France
Genre Comédie
Sortie 2002
Durée 107 minutes

 - Wikipedia Orange Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre est un film francais réalisé par Alain Chabat, sorti en 2002. Il s'agit d'une adaptation de l'album Astérix et Cléopâtre de la série de bande dessinée Astérix. C'est à ce jour l'adaptation sur grand écran de l'oeuvre de René Goscinny et Albert Uderzo qui a rencontré le plus de succès avec en France, 14 559 509 entrées, ce qui le place au 4e rang des films français au box-office national.

Sommaire

Synopsis

Cléopâtre, la reine d'Égypte, décide, pour prouver à Jules César la grandeur de la civilisation égyptienne, de construire un palais en plein désert en l'espace de trois mois. Pour cela, elle fait appel à l'architecte Numérobis. Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet. Numérobis, inquiet du délai extrêmement court dont il dispose, décide de se rendre en Gaule pour demander de l'aide à un vieil ami, le druide gaulois Panoramix, détenteur du secret de la potion magique, ainsi qu'à ses amis, Astérix et Obélix. Les trois gaulois accompagnent Numérobis à Alexandrie où ils devront déjouer les manigances d'Amonbofis et des Romains, car si Numérobis ne termine pas à temps, il sera jeté aux crocodiles sacrés.

 - Wikipedia Orange
Alain Chabat, réalisateur et scénariste du film, interprète de César.

Fiche technique

 - Wikipedia Orange
Christian Clavier, l'interprète d'Asterix.
 - Wikipedia Orange
Gérard Depardieu, l'interprète d'Obelix.

Distribution

Distinctions

Récompense

Nominations

Box-office

Avec un total de 14 559 509[3] entrées, ce film se place en quatrième position des films de nationalité française au box-office français, derrière Bienvenue chez les Ch'tis, Intouchables et La Grande Vadrouille, mais devant Les Visiteurs, et à la neuvième position du box-office français. En Europe, le film a fait 21 525 941 entrées.

Cumuls

 - Wikipedia Orange
Monica Bellucci, l'interprète de Cléopâtre.
Pays Box-office Date de sortie Distributeur Source
Box-office Drapeau de France - Wikipedia Orange France 14 565 506 entrées 30/01/2002 Pathé Distribution [4]
Box-office Drapeau d'Allemagne - Wikipedia Orange Allemagne 1 614 311 entrées ? 2002 [5]
Box-office Drapeau de Belgique - Wikipedia Orange Belgique 793 389 entrées 30/01/2002 Alternative Films [6]
Box-office Drapeau de Suisse - Wikipedia Orange Suisse 496 813 entrées 30/01/2002 Pathé Distribution [7]
Box-office Drapeau du Luxembourg - Wikipedia Orange Luxembourg 39 000 entrées ? 2006  ? [8]
Box-office Drapeau d'Europe - Wikipedia Orange Union européenne 21 567 233 entrées 2006 - [1]
Box-office Drapeau : Québec - Wikipedia Orange Québec 651 582 entrées ? 2002/2003 Christals Films/Pathé Distribution [9]
Box-office Drapeau des États-Unis - Wikipedia Orange États-Unis 451 762 entrées ? 2006  ? [10]
Box-office Monde - Wikipedia Orange Total hors France 10 200 000 entrées [11]
Box-office Monde - Wikipedia Orange Total 24 800 000 entrées
Précédé par Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre Suivi par
Harry Potter à l'école des sorciers
Numéro 1 du box-office annuel en France
2002
Le Monde de Némo
 - Wikipedia Orange
Gérard Darmon, l'interprète d'Amonbofis.

Drapeau de France - Wikipedia Orange France par semaine

Semaine du Entrées Cumul
30 janvier au 5 février 3 685 097 3 685 097
6 février au 12 février 3 208 512 6 893 609
13 février au 19 février 2 709 508 9 603 117
20 février au 26 février 1 821 029 11 424 446
27 février au 5 mars 990 196 12 414 342
6 mars au 12 mars 488 442 12 902 784
13 mars au 19 mars 478 868 13 381 652
20 mars au 26 mars 218 622 13 600 274
27 mars au 3 avril 174 325 13 774 599
4 avril au 10 avril 162 410 13 937 009
10 avril au 16 avril 162 410 13 937 009
17 avril au 23 avril 68 180 14 143 589
24 avril au 30 avril 51 230 14 194 819

Autour du film

 - Wikipedia Orange
Décor utilisé pour le film.
 - Wikipedia Orange
Jamel Debbouze, l'interprète de Numerobis.

Clins d'œil

De nombreuses scènes du film font référence à des domaines, tels que le cinéma, la musique ou encore la peinture.

Cinéma

  • Pulp Fiction : quand César dessine à Cléopâtre une pyramide avec son doigt (« ces trucs pointus »). Une référence à la scène de Pulp Fiction quand Mia Wallace et Vincent Vega sont devant le Jack Rabbit Slim's. Mia lui dit « Ne soit pas si... » et elle lui dessine un carré avec ses doigts, Vincent lui répond « Pas la peine de me faire un dessin ».
  • Deux heures moins le quart avant Jésus-Christ : le terme utilisé par Numérobis « charagiste » est un terme faisant référence au film de Jean Yanne.
  • Excalibur : lorsque Amonbofis termine son discours par le fameux « Voilà ! » : le magicien Merlin termine un dialogue avec Arthur en haut du château de Camelot par ce même mot.
  • Blade Runner : le nom du personnage Nexusis renvoie à Nexus 6. À noter que Nexus 6 est aussi le type de l'androïde que l'on trouve dans Objectif Nul.
  • Cyrano de Bergerac : la tirade d'Obélix lorsqu'il parle du nez du Sphinx, interprétée par Gérard Depardieu qui avait joué le rôle-titre dans l'adaptation cinématographique de la pièce, mise en scène par Jean-Paul Rappeneau.
  • Forrest Gump : lorsqu'Astérix porte le message à Cléopâtre, il est encouragé par Numérobis : « Cours, Astérix ! Cours ! », également allusion au titre du film Cours, Lola, cours et au film Les Aventures du baron de Münchhausen de Terry Gilliam (Berthold et Astérix démarrent de la même façon).
  • Jurassic Park : l'agneau et le crocodile parodiant la vache dévorée par les vélociraptors.
  • Matrix : le combat entre Numérobis et Amonbofis.
  • Star Wars : le costume de Caïus Céplus parodiant celui de Dark Vador, la musique de la Marche impériale accompagnés de la tirade : « Quand on l'attaque, l'empire contre-attaque! ». On peut également entendre la voix robotique et la respiration de Dark Vador. Juste avant, Céplus dit à Antivirus : « Je suis très déçu par votre attitude  » en l'étranglant. Cela fait allusion à l'épisode IV de Star Wars ou Dark Vador étrangle un général avec la Force en disant : « Votre manque de foi me consterne ».
  • Tigre et dragon et plus généralement les films d'art martiaux hongkongais wu xia pian : la scène de combat entre Numérobis et Amonbofis.
  • Titanic : le chef pirate sur son bateau qui hurle « Je suis le roi du monde ! ».
  • Gladiator : la phrase de salutation « Respect et robustesse » des romains parodie le salut « Force et honneur ».
  • Le Grand Pardon : la réplique d'Amonbofis à Numérobis : « Arrête tes salamalecs, Bettoun. », allusion à la famille mafieuse du film, dans lequel joue également Gérard Darmon.
  • Wayne's World 2 : Astérix annonce qu'il y a de la fausse potion magique qui circule sur le chantier, dans Wayne's World c'est de la réglisse rouge empoisonnée. Alain Chabat était par ailleurs à l'origine de l'adaptation française des Wayne's World avec son compère Dominique Farrugia.
  • Les Bronzés font du ski : lorsque un centurion se trompe avec le nom de Caïus Antivirus et l'appelle "Jean-Claude Dusse". C'est une allusion au personnage maladroit interprété par Michel Blanc.
  • Les visiteurs : lorsque Numérobis arrive en Gaule, il s'exclame « Qu'est-ce que c'est que ce binz?! », phrase culte d'ailleurs prononcée à l'origine par Christian Clavier.
  • Le grand blond avec une chaussure noire  : Une des extravagante robe de Cléopâtre fait clairement référence à la célèbre robe décollée du dos (laissant entrevoir le début des fesses) porté par Mireille Darc.
  • Uranus : Quand Obélix, Astérix et Panoramix se retrouvent en prison suite à la ruse du gâteau empoisonné, Obélix crie plusieurs fois « j'ai faim ! », en référence bien sûr à l'énorme appétit de celui-ci, mais c'est également un clin d'oeil au personnage de poète bistrotier alcoolique incarné par Depardieu dans Uranus, qui crie lui « j'ai soif ! » depuis la cellule où il est incarcéré.

Bande dessinée

 - Wikipedia Orange
Emma de Caunes, actrice du film.

Peinture

  • Le Radeau de la Méduse : les pirates sur leur radeau après que leur bateau a coulé. Barbe Rouge fait d'ailleurs la remarque : « Je suis médusé ! ». Cette référence est également présente dans la version bande dessinée.
  • La Joconde : lorsque Cléopâtre pose pour un tableau et demande à être peinte de face plutôt que de profil. Claude Berri est le peintre et paraît assez dubitatif sur l'art moderne : « Ben, moi, l'art contemporain... ». En fait, le metteur en scène était lui-même collectionneur d'art contemporain, et allait ouvrir une galerie en son honneur à Paris.

Musique

  • Yakety Sax, la chanson du thème de Benny Hill : lorsque les trois Gaulois sont dans la pyramide et qu'Idéfix arrive et que les spectateurs ne voient que les yeux des principaux personnages.
  • la chanson I Feel Good de James Brown : lorsque les Égyptiens prennent de la potion magique et se mettent au travail.
  • la chanson Alexandrie Alexandra de Claude François : sur le bateau de Numérobis : « ...Barracuda... ». Et Astérix réplique à Numérobis « ...fait naufrager les papillons de ma jeunesse » à la réponse à la question - « Quel est cette lueur? » - « La lumière du Phare d'Alexandrie ».
  • le groupe texan ZZ Top : les Égyptiens barbus avec les blocs de pierres qui tournent durant la chanson I Feel Good.
  • Ennio Morricone : la musique Chi Mai, composée pour le film Le Professionnel et reprise pour les publicités d'aliments pour chiens Royal Canin est diffusé lorsque Idéfix poursuit un légionnaire courant à quatre pattes. Alain Chabat, à l'époque des Nuls, avait déjà couru sur cette musique déguisé en rabbin pour la parodie « Royal Rabbin ».
  • Hugues Aufray : Lorsque les pirates sont de retour sur leur troisième bateau, Barbe-Rouge dit « C'est un fameux un mât, fin comme un oiseau, hissez haut ! », ce qui rappelle la chanson Santiano.
  • La Marche impériale, quand le centurion Céplus décide de bombarder le chantier, il imite la marche et la voix de Dark Vador, ainsi que ses gestes (« quand on l'attaque, l'Empire contre-attaque »).
  • Gipsy Kings, lors de la confrontation entre Numérobis et le Marchand de Pierre avant la série de baffes, une partie du dialogue reprend la fameuse chanson Djobi Djoba.
  • Umberto Tozzi, lorsque Astérix croise le regard de Guimieukis avec la chanson "Ti amo".
  • The Bangles : la chanson du générique de fin est une reprise de "Walk Like An Egyptian", tube des Bangles dans les années 1980.

Personnalités

  • Elisha Otis : Otis, scribe de Numérobis invente l'ascenseur sous le nom de « sanseffortseur » alors qu'Elisha Otis est devenu célèbre en ajoutant le système de « parachute » à l'ascenseur. Otis est aussi une société de construction d'ascenseur.
  • Jacques Chirac : lorsque Panoramix dit à Numérobis que la disposition des cuisines pourrait gêner par « les bruits et les odeurs ».
  • Lionel Jospin et Martine Aubry : mention des 35 heures.
  • Arlette Laguiller : la façon de parler d'Itinéris, Amonbofis s'adressant aux employés égyptiens en criant« Camarades ! »[13].
  • Claude Berri : caméo dans le rôle d'un peintre dans le film, il repond dubitatif à une demande de Cléopatre : « Oh, moi l'art contemporain... », alors qu'il est lui-même un grand amateur d'art et qu'il possedait une importante collection d'oeuvres d'art contemporain.

Autres

  • Itinéris, société française de téléphonie, nom du personnage d'Isabelle Nanty et dialogue entre elle et Numérobis : « Je serai la voix de mes camarades, je m'appelle Itinéris. », « Vous avez — deux — nouveaux messages. » et « Itineris a raison de ne pas se laisser faire (phonétiquement SFR, concurrent d'Itineris dans le même secteur) ! ». Pendant une discussion avec Numérobis, la voix Itinéris se coupe par intermittence, comme lorsque la réception téléphonique est mauvaise. Inquiet, Numérobis lui dit alors : « Itinéris, j'te capte plus, là... ».
  • Lorsque César parle de la gaule avec Dieudonné, il dit que c'est vichy la gaulle, puis qu'elle est occupée.
  • Lors du duel entre Numérobis et Amonbofis, les deux sautent avec en fond les couleurs de la série Pokémon. Cela rappelle généralement le style de l'anime japonais.
  • L'immense écriteau annonçant la fin des travaux affiche les mots Caesaris Palatium, en référence à l'hôtel-casino Caesars Palace à Las Vegas.
  • Alain Chabat a fait appel à un égyptologue afin qu'un des hiéroglyphes signifie "Celui qui lit ça est un égyptologue". Les dialogues égyptiens dans le film sont, à l'exception de l'épisode de la multi-baffe, prononcé comme en ancien égyptien[13].
  • Quand Obélix fonce sur la légion romaine, la séquence au ralenti et les effets sonores sont une référence à la série télévisée L'Homme qui valait trois milliards
  • Lors de la bataille entre Numérobis et Amonbofis à la manière de Tigres et Dragons, le décor (colonnes noires aspect brisé) ressemble étrangement au décors de la première saison de l'émission Nulle part ailleurs sur Canal + (1987/1988) où sévissait Alain Chabat avec son groupe Les Nuls.
  • Le sablier en forme de pyramide qui compte les jours de construction du palais de César rappelle l'émission Fort Boyard.
  • La phrase dite par Amonbofis au début du film : « Ce ne sera ni la pluie, ni la grêle, ni les sauterelles, mais MOI, maintenant, ton pire cauchemar, ici, en Égypte » fait référence aux plaies d'Égypte infligées par Dieu lors de la fuite des Hébreux.
  • Lorsque la secrétaire de César grave un bloc, on entend le bruit d'une machine à écrire.
  • Quand Panoramix pose pour le sculpteur il demande de ne pas le sculpter trop court comme s'il était dans un salon de coiffure.
  • Au début du film, lorsque Panoramix rencontre Numérobis, ce dernier lui dit « Je suis, mon cher ami, très heureux de te voir », Panoramix répond « C'est un alexandrin » faisant directement référence à la phrase prononcée par Numérobis qui est un alexandrin, cette phrase possède en effet douze syllabes. Le gag est repris directement de la BD source.
  • La doublure de Jamel Debbouze est Fares Zerrou, triple champion d'Europe de kung-fu.
  • Avant de rentrer dans la pyramide, Obélix dit « J'ai la dalle ! » pour dire qu'il a faim, en référence à la dalle où a été fait le portrait de Panoramix qu'il porte sur le dos.
  • Sur l'un des boulets envoyés par les Romains, on peut lire (uniquement en faisant un arrêt sur image) l'inscription : « Avec les compliments de César ».
  • Astérix « invente » le rétroviseur pendant la poursuite en chars.
  • Amonbofis est déposé au chantier avec un char aux couleurs des taxis américains.
  • Amonbofis dit à Numérobis : « Le lion ne s'associe pas avec le cafard ». Dans l'Iliade, Achille dit à Hector : « Les lions ne pactisent pas avec les hommes ».
  • Pendant le duel entre Numérobis et Amonbofis, Numérobis tombe d'une colonne avec quelques secondes de retard. C'est un clin d'œil aux dessins animés pour enfants, dans lesquels on observe souvent le même comportement.
  • Lorsque Obélix tracte les navires transportant les pierres sur le Nil, on entend le bruit de détection d'un sonar, comparant le nageur à une torpille, qui va éperonner le navire pirate.
  • Le jeu auquel s'adonnent les courtisanes de Cléopâtre alors qu'Astérix doit leur apporter son message fait référence au jeu du Kamoulox, le mouvement du pion étant désordonné et la courtisane déclarant « Un, deux, trois, quatre, cinq, triplette. Antilope et lion. » Une des autres courtisanes déclare alors « C'est n'importe quoi ce jeu ! »
  • La démonstration de l'espionne de César, Cartapus (« On me voit, on me voit plus, on me voit un peu, on me voit plus » selon l'orientation de son regard) ferait référence aux dispositifs holographiques des cartes bancaires.
  • Quand Astérix et Obélix arrivent sur le chantier, Astérix dit « ça me fait penser au mondial du bœuf à Lutèce » en référence au Mondial de l'automobile de Paris.
  • Quand Amonbofis appelle les crocodiles : l'un des trois s'appelle Immondis (Cléopatre dira par la suite : « Amonbofis il faut changer l'eau des crocodiles, c'est une infection ! »), un autre des trois s'appelle Lovainepis alors qu'un crocodile n'est pas censé être « peace and love » (paix et amour en français).
  • Lorsque Astérix parle du Mondial du bœuf à Numérobis, Obélix s’exclame « Vous avez quoi comme bœuf/Beuh ? » en référence au cannabis.
  • Avant son célèbre monologue, Otis reçoit une facture et dit : « J'en peux plus de cette papyrasse administrative. »
  • Lorsque, dictant à sa secrétaire, César prononce son propre nom avec un accent anglais, c'est une référence au film des Nul "La cité de la peur", lorsqu'il dit avoir affaire à un "Serial Killer", prononçant ces mots avec le même accent anglais.
  • Lorsque Astérix porte le message à Cléopâtre, celui-ci est coursé par deux romains dans un char tiré par deux chevaux. L'un des deux romains s'exclame « Mais plus vite, plus vite, on ne le rattrape pas! » et l'autre de répondre « Ca va, j'suis à fond, c'est un deux chevaux », en référence à la Citroën 2CV.

Saga Astérix et Obélix

Notes et références

  1. http://www.imdb.fr/title/tt0250223/fullcredits#cast
  2. http://akas.imdb.com/title/tt0250223/awards
  3. http://www.jpbox-office.com/fichfilm.php?id=1741
  4. http://lumiere.obs.coe.int/web/film_info/?id=18690&market=FR
  5. http://lumiere.obs.coe.int/web/film_info/?id=18690&market=DE
  6. http://lumiere.obs.coe.int/web/film_info/?id=18690&market=BE
  7. http://www.procinema.ch/db_neu/details_f.asp?s_keyword=asterix&id=1484323
  8. http://lumiere.obs.coe.int/web/film_info/?id=18690&market=LU
  9. http://lumiere.obs.coe.int/web/film_info/?id=18690&market=QC
  10. http://lumiere.obs.coe.int/web/film_info/?id=18690&market=US
  11. http://www.unifrance.org/actualites/6949/top-20-des-films-francais-a-l-etranger-semaine-du-6-au-12-avril-2012
  12. (en) Description de Ouarzazate, TravBuddy.com
  13. a et b Confirmé par Alain Chabat durant les commentaires audio du film

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

Liens externes

mentions légales Wikipédia
politique de confidentialité à propos de Wikipédia avertissements contacts faire un don
P U B L I C I T É